szukaj
Wyszukaj w bazie
Księży i Kościołów

Teatr ZAR w paryskim teatrze Bouffes du Nord

Jakub Tabisz / 11.12.2018


Teatr ZAR z Wrocławia zaprezentuje w dniach 12-15 grudnia w słynnym paryskim teatrze Bouffes du Nord dramat muzyczny poświęcony uchodźcom „Medee. O przekraczaniu” oraz koncert „Anamnesis” z udziałem śpiewaczek z Iranu, Egiptu i Turcji.


Nie mówimy o Medei

„Medee. O przekraczaniu” nie są kolejną adaptacją spektaklu Eurypidesa. Medea staje się symbolem wygnania, kobiet, które codziennie przekraczają Morze Śródziemne, poświęcając wszystko w jednym celu. Spektakl, wykorzystujący autorską scenografię (którą w formie wystawy zaprezentowano w słynnym madryckim Matadero), ruch sceniczny i polifoniczne pieśni, opowiada o największym kryzysie humanitarnym, z którym Europa boryka się od lat. „Medee” to pieśniarki Fatma Emara z Egiptu, Selda Őztűrk z Turcji i Marjan Vahdat z Iranu. Ich pieśni połączone z chórem aktorów tworzą rodzaj uniwersalnego języka ludzi zmuszonych do opuszczenia swoich domów.

„Medee”, dzięki wielojęzycznemu i multienergetycznemu składowi, stają się cichą liturgią poza wszystkimi religiami, bez religii, pozbawioną wszelkich dogmatów i teologii. Choć jest to ta sama liturgia to dzieje się w teatrze, tak jak sercu każdego z nas, gdy stoimy dzisiaj nad brzegiem Morza Śródziemnego.

– opowiada o spektaklu reżyser Jarosław Fret.

Teatr ZAR wystąpi u Petera Brooka

Pokazom spektaklu w słynnym na cały świat teatrze Petera Brooka towarzyszyć będą koncert „Anamnesis” oraz projekcja i dyskusja wokół filmu „Akropolis” Jerzego Grotowskiego.
Podczas koncertu „Anamnesis” obok aktorów Teatru ZAR wystąpią śpiewacy z Turcji, Iranu, Egiptu i muzycy z ormiańskiej diaspory w Paryżu. Zarówno spektakl „Medee. O przekraczaniu”, jak i koncert są częścią większej realizacji: tryptyku „Anamnesis”.

Nowy tryptyk, którego dwie części już powstały. nosi tytuł „Anamnesis”, po polsku powiedziałbym "pamięć" rozumianą jako dzieło pamięci, wspomnienie. Pierwsza część – „Armine. Sister” - poświęcona jest ludobójstwu Ormian i, ogólnie rzecz biorąc, możliwości użycia języka teatru do przypomnienia losu 1,5 miliona umęczonych podczas marszów śmierci w południowej Turcji. „Medee. O przekraczaniu” - druga część - poświęcone są tym, którzy umierają bezimiennie na wybrzeżach Europy. Mam na myśli uchodźców na Morzu Śródziemnym. Trzecia część, która jest obecnie w produkcji, to „Mojry”. Opowiedzą historię „Desaparesidos”, wymuszonych zaginięć bez śladu, oraz tych (najczęściej kobiet), pozostawionych i pamiętających o tych najbliższych, których życie zostało przecięte. Premiera nastąpi na wiosnę przyszłego roku. „Mojry” będą - w porównaniu do spektakli, które już stworzyliśmy - całkowicie milczące.

tłumaczy założenia tryptyku Jarosław Fret.

Program koncertu będzie składał się z znacznie dłuższej wersji partytury muzycznej ze spektakli „Medee. O przekraczaniu” oraz „Armine, Sister”. Marjan Vahdat zaśpiewa irańskie pieśni miłosne. Dengbeszy Kazo zaprezentuje niesamowitą tradycję denbeszy – opowiadaczy historii, Murat İçlinalça i Selda Őztűrk zaproszą słuchaczy do tętniącego życiem Stambułu i na odległe pustynie Anatolii, Fatma Emara z Kairu wykona utwory z tradycji „Zar” praktykowane już tylko przez niewielu, a Aram Kerovpyan zaśpiewa wraz z synem i żoną tradycyjne ormiańskie pieśni polifoniczne.

Pokazy w dniach 12-15 są także okazją do przypomnienia francuskiej publiczności postaci Jerzego Grotowskiego. 14 grudnia odbędzie się projekcja „Akropolis” ze wstępem Petera Brooka oraz dyskusja z udziałem Ludwika Flaszena i Georgesa Banu

Więcej informacji o wydarzeniu można znaleźć na stronie teatru Bouffes du Nord:
http://www.bouffesdunord.com/fr/la-saison/teatr-zar